Przedstawiam dwie
książki o dwujęzyczności dla rodzica wychowującego swoje dziecko w
więcej niż jednym języku. O tym jak trudna to sztuka, przekonał się z pewnością
każdy rodzic, którego dziecko zaczęło mówić. O ile do momentu pójścia naszego
szkraba do przedszkola myślimy sobie, że jakoś to będzie i łudzimy się
rzucanymi na wiatr stwierdzeniami typu: dzieci szybko uczą się języków, dla
dziecka posługiwanie się więcej niż jednym językiem to bułka z masłem, to już
od ok. czwartego roku życia dziecka zaczynamy się coraz bardziej niepokoić o
jego dwu lub wielojęzyczność. Większość rodziców zaczyna szukać pomocy, gdy
dziecko rozpoczyna naukę w szkole i jeden z języków staje się zdecydowanie
dominujący na niekorzyść drugiego.
Moja rada! Nie
czekajmy tak długo!
Zacznijmy już dziś edukować się w temacie wielojęzyczności.
1. Zgromadź,
czytaj i podkreślaj książki o wielojęzyczności
2. Zacznij obserwować inne wielojęzyczne rodziny
3. Zaangażuj
również swojego partnera do wielojęzycznego wychowania
4. Rozmawiaj z rodzicami starszych
wielojęzycznych dzieci
5. Przeszukaj pod
względem bilingwalnego wychowania Internet (blogi, artykuły, filmiki)
6. Zapisz się na Facebooku
do grup rodziców wielojęzycznych rodzin
7. Jeśli temat
zaczyna Cię przerastać poszukaj pomocy fachowca (nauczyciela, psychologa,
logopedy)
Ja tymczasem chcę
trochę pomóc z pierwszym punktem i przedstawiam dwie NAJWAŻNIEJSZE książki podejmujące
temat dwu i wielojęzyczności dla rodziców, jakie ukazały się na polskim rynku
wydawniczym. Według mnie to lektury obowiązkowe każdego ambitnego rodzica!!
Bogumiła
Baumgartner, Przeżyć dwujęzyczność, 2008
To fantastyczna,
mądra a do tego dostępnie napisana przez mamę i pedagoga książka, uświadamiająca
rodziców w temacie dwujęzyczności i dwukulturowości. Jej autorka sama wychowała
dwujęzyczne dzieci więc wie co mówi. To prawdziwa skarbnica wiedzy i dobrych
rad. Ma bardzo przejrzysty układ, dzięki czemu przystępnie można się z niej „uczyć”
wychowania dwujęzycznego.
Wydaje mi się, że
autorka pomyślała o każdym aspekcie dwujęzyczności. Można tu znaleźć banalne z
pozoru rady jak np. rozmawiać z dwujęzycznym dzieckiem albo jak się do niego zwracać,
bo z doświadczenia niestety wynika, że rodzice nie potrafią odpowiednio
rozmawiać ze swoimi dwujęzycznymi wychowankami. Błędy w wychowaniu popełnić
jest bardzo łatwo, niektóre bywają bolesne i nieodwracalne, dlatego warto z
góry ustalić sposób komunikowania się w rodzinie.
Autorka poświęca
dwa obszerne rozdziały dla rodzin mieszanych, gdzie rodzice mają różne
narodowości i rodzin jednojęzycznych wychowujących dzieci na emigracji.
Gruntownie analizuje różne rodzinne sytuacje podając przykłady odpowiedniego
zachowania.
Cenny jest
rozdział uświadamiający o niepełnej dwujęzyczności, o języku dominującym i biernym
aż w końcu o tym, jaki wpływ ma język na zachowanie człowieka.
Dowiemy się tutaj
o różnych sposobach motywowania dzieci do nauki, o tym jak można radzić sobie z
problemami tożsamościowymi, jak wspierać drugi język dziecka i jak rozwiązywać różne językowe problemy. Np. co robić gdy dziecko zaczyna później mówić,
gdy odpowiada w innym języku, gdy miesza języki, gdy odrzuca jeden z języków,
gdy ma trudności z dłuższymi wypowiedziami.
Cała ogromna
wiedza zawarta w tej książce jest podparta nie tylko naukowymi badaniami ale
przede wszystkim przykładami z życia rodzin dwujęzycznych.
Barbara Zurer
Pearson, Jak wychować dziecko dwujęzyczne, 2013
Kolejna książka,
którą polecam jest napisana nieco bardziej fachowo i naukowo od poprzedniej. Zawiera
mnóstwo pożytecznej wiedzy, lecz zdaję sobie sprawę z faktu, że nie każdy
rodzić będzie potrafił przerobić ją w całości. Autorka jest naukowcem z
ogromnym doświadczeniem w pracy z rodzinami wielojęzycznymi, swoją wiedzę
popiera naukowymi hipotezami. Przedstawia szereg badań i teoretycznej wiedzy w
temacie wielojęzycznego wychowania. Bardzo imponuje wiedzą i sposobem pracy.
Możemy uzupełnić swoje informacje i przekonać się, jak cennym darem na całe życie
jest dwujęzyczność dzieci.
Dowiemy się tutaj
o szeregu korzyści wychowania w dwóch językach, o tym jak przebiega ten etap z
psychologicznego punktu widzenia, co możemy zrobić aby wesprzeć proces nauki,
jakie czynniki mają wpływ na dwujęzyczność i jakie przyjęły strategie różne
rodziny wielojęzyczne. Dla zaangażowanego w dwujęzyczność swojego dziecka
rodzica, są to szalenie ważne i ciekawe informacje.
Autorka przytacza
bardzo dużo przykładów różnych badanych rodzin opowiadając o konkretnych
przypadkach i konsekwencjach różnych typów wychowania. Na pewno warto uzupełnić
wiedzę o te informacje aby wybrać dla siebie odpowiednią drogę i czuć się
wyedukowanym w temacie rodzicem. Dzięki temu na pewno lepiej zrozumiemy różne
problemy, z którymi będą borykać się nasze wielojęzyczne dzieci.
Świetna sprawa. Pozdrawiam serdecznie.
AntwortenLöschen